Podziel się!Share on Facebook0Pin on Pinterest0Tweet about this on TwitterShare on Google+0Print this pageEmail this to someone

Trudne słowo-wegetarianin  

  RSS

nawiedzona
początkujący
Dołączył: 17 lat  temu
Posty: 9
10/12/2006 2:38 pm  

Często mam problem z odmieniania słowa wegetarianin. Mówi się: On jest wegetarianem, czy on jest wegetarianinem? Nie lubię wegetarianów, czy wegetarian? Jetsem weganinem, czy weganem? Jestem wegetarianinem, czy wegetarianem?


OdpowiedzCytat
waszakicia
stały bywalec
Dołączył: 18 lat  temu
Posty: 606
10/12/2006 3:06 pm  

Nie jestem jakims tam ekspertem ale wydaje mi się że:
Ja - jestem- wegetarianinem, wegetarianką, weganinem, weganką
Ty -jesteś- wegetarianinem, wegetarianką, weganinem, weganką
Ona -jest- wegetarianką, weganką
On -jest- wegetarianinem, weganinem
Wy -jesteście- wegetarianami, weganami
My -jesteśmy- wegetarianami, weganami
Oni -są- wegetarianami , weganami
Lubię/ nie lubię wegetarian, wegan
Myślę/ nie myślę o wegetarianach, weganach
Myślę/ nie myślę o przejściu na wegetarianizm , weganizm


OdpowiedzCytat
Admin
stały bywalec
Dołączył: 19 lat  temu
Posty: 678
10/12/2006 3:59 pm  

Liczba pojedyncza:

(kto) [b] wegetarianin[/b]
(kogo) [b] wegetarianina[/b] - a nie: wegetariana
(komu) [b] wegetarianinowi[/b] - a nie: wegetarianowi
(z kim) z [b] wegetarianinem[/b] - a nie: wegetarianem
(o kim) o [b] wegetarianinie[/b]

Liczba mnoga:

(kto) [b] wegetarianie[/b] - a nie: wegetariani czy inne wegetariany 😉
(kogo) [b] wegetarianów[/b] (zaskakujące, prawda?)
(komu) [b] wegetarianom[/b] - a nie: wegetarianinom
(z kim) z [b] wegetarianami[/b] - a nie: wegetarianinami
(o kim) o [b] wegetarianach[/b] - a nie wegetarianinach

Wyjaśnienie, co do 'niecodziennej' formy dopełniacza i biernika liczby mnogiej znajduje się w tym temacie: [url=XForum-viewthread-tid-452.html]www.wegetarianie.pl/XForum-viewthread-tid-452.html[/url]
Jest tam też komentarz pana Miodka, który rozwiewa wątpliwości 🙂

Wege Studio


OdpowiedzCytat
kamma
stały bywalec
Dołączył: 18 lat  temu
Posty: 669
10/12/2006 7:10 pm  

Drogi Adminie, to może by zmienić opis strony na górnym pasku - ja mam napis "Portal Wegetarian" 😉

podskoczyć i nie trafić w ziemię


OdpowiedzCytat
Admin
stały bywalec
Dołączył: 19 lat  temu
Posty: 678
10/12/2006 7:33 pm  

🙂
Droga Kammo.
Forma "wegetarian" też jest dopuszczalna. Czy zapoznałaś się z tym wątkiem, do którego link podałem powyżej?
Skoro prof. Miodek pisze, że "trudno tę formę potępiać" i występuje ona w niektórych słownikach, to niech tak zostanie 😉

Wege Studio


OdpowiedzCytat
kamma
stały bywalec
Dołączył: 18 lat  temu
Posty: 669
11/12/2006 9:58 am  

Wiesz, mnie ta kwestia szczególnie interesuje, ponieważ jestem naukowcem i w swojej pracy dużo się wegetarianizmem zajmuję - robię badania, piszę artykuły... I gdy piszę taki artykuł, a MS Word uparcie "twierdzi", że nie ma "wegetarian", to ja się muszę poważnie zastanowić, co z tym fantem zrobić;) "Wegetarianów" akceptuje. Natomiast gorzej z "weganami", nie akceptuje żadnej formy. Czy to znaczy, że nie istniejemy czy że nie da się nas zaakceptować? 😀

podskoczyć i nie trafić w ziemię


OdpowiedzCytat
ptakbezglowy
bywalec
Dołączył: 18 lat  temu
Posty: 457
12/12/2006 10:26 pm  

Forma 'wegetarian' brzmi 100 razy ladniej niz "wegetarianów'. Jest bardziej naturalna i dostojna (:


OdpowiedzCytat
Admin
stały bywalec
Dołączył: 19 lat  temu
Posty: 678
13/12/2006 1:49 am  

Kamma, słownik Worda a słownik np. PWN to dwie inne historie. Jeśli korzystasz z Worda to zapewne wiesz, że nie można ślepo polegać na wbudowanych tam regułach językowych. Weźmy dla przykładu nachalne reguły interpunkcji.

W zdaniu
"Nie lubię zimy choćby dlatego, że jest wtedy zimno."
nasz Word uzna jako błąd interpunkcyjny i podkreśli brak przecinka pomiędzy wyrazem "choćby" i wyrazem "dlatego". W rzeczywistości jednak w tym konkretnym przypadku tego przecinka nie powinno tam być.
Ot, po prostu maszyna pewnych rzeczy nie przeskoczy.

Co do wyrazu "weganin" to w istocie nie ma go w słowniku, zarówno 'wordowskim' jak i w wersjach książkowych. Przejrzałem bezowocnie kilka słowników.
Znalazłem natomiast ten termin w wersji online słownika PWN, ale i tak nie rozwiązuje to naszego problemu z odmianą. Cytuję:
"weganizm - wegański, weganin, weganka" 😉

Wege Studio


OdpowiedzCytat
kamma
stały bywalec
Dołączył: 18 lat  temu
Posty: 669
13/12/2006 11:16 am  

ooo, reguły wordowskie to jest w ogóle temat na długie zimowe wieczory! Jak kiedyś pisałam referat z koncepcji Brunera, to MSWord uznał, że wie lepiej i poprawił na Bruneta. A potem się profesorstwo czepia, że najważniejszych nazwisk nie znamy:)
Natomiast prawdziwy problem mogę mieć w momencie kiedy oddaję artykuł do publikacji, a w nim znajdzie się np. słowo "weganizm". Bo przecież redakcja również korzysta z MSW i niniejsze słowo podkreśli jej się na czerwono. No i klops (sojowy oczywiście), pomyślą sobie, że po polskiemu piszę.
Teraz czas na programowy optymizm: w języku psychologii jest jednakowoż sporo słów, często będących kalką z angielskiego, które się w MSW podkreślają (np. "predyktor"). Mogę więc chyba liczyć na inteligencję redakcji, która uzna, że wiem co piszę. Oby!
Ale nie zmienia to faktu, że problem odmiany "wegan" jest wciąż żywy. Ja przychylam się do odmiany analogicznej do "wegetarianin", czyli:
weganin, weganina, weganinowi...
weganie, weganów (ew. wegan), weganom...
Ciekawe, co na to autorytety...

podskoczyć i nie trafić w ziemię


OdpowiedzCytat
  
Praca